Lessons in Thai
Lessons in Thai
This tweet reminded me of a story about when I was learning Thai.
Strip club in Las Vegas offering… free lap dances to customers impacted by a cyberattack at MGM Resorts. General manager of the strip club “wants to take away some of the stress from customers and employees”. Is this a viable cyber remedial strategy? https://t.co/pF7zY3ZNMu
— Lukasz Olejnik (@LukaszOlejnik@Mastodon.Social) (@lukOlejnik) September 17, 2023
First off, some vocabulary. In Thai the word “om” means the concept of “to suck on an item while keeping in the mouth.” So for example, “om” means lozenge, hard candy, and so on. It is also used in phrases like “child still sucking their thumb” or “lollipop” [literally “om yim” where “yim” means “smile”].
Om can also be used as a slang term for blowjob, but it’s not the typical usage of the word, or even the normal slang term for blowjob.
Now the important thing to understand here is that (1) most people don’t use it as slang, and (2) I don’t know any of this.
I only know that “om” means blowjob.
Because really, when would I ever look up the word for lozenge?
So anyway, I have a sore throat and wanted to get some medicine. I go to a pharmacy and tell the nice pharmacist lady what’s wrong.
Me: I have a sore throat.
She looks me dead in the eye and says, “would you like a blowjob?”
Me: … Well, …ah… I don’t know if it’ll help but I’m willing to try.
So, you can imagine my confusion when she gave me a pack of Fisherman’s Friend.