Daily MT Picks

Subscribe
Archives
October 15, 2025

Machine Translation Digest for Oct 10 2025

Here is today's selection of cs.CL papers exploring advancements in machine translation and reasoning models. The common themes include enhancing translation quality through innovative frameworks and evaluating reasoning models for reliability and faithfulness across different languages. These studies underscore the growing focus on improving accuracy and interpretability in multilingual and document-level translation tasks.


Quality Estimation Reranking for Document-Level Translation

Quality estimation (QE) reranking is a form of quality-aware decoding which aims to improve machine translation (MT) by scoring and selecting the best candidate from a pool of generated translations. While known to be effective at the sentence level, its application to the increasingly prominent domain of document-level translation remains underexplored. In this work, we evaluate QE reranking performance on document-level (rather than the typical sentence-level) translation, using various learned and large language model (LLM)-based QE metrics. We find that with our best learned metric, SLIDE, BLEURT-20 scores improve by +2.00 with only two candidates, and by +5.09 with 32, across both decoder-only LLM models and encoder-decoder neural machine translation (NMT) models. Using the best LLM-based metric, GEMBA-DA, gains of +1.63 and +4.30 are achieved under the same conditions. Although gains shrink with longer inputs, reranking with 32 candidates yields improvements of +2.34 (SLIDE) and +1.40 (GEMBA-DA) on our longest documents (512-1024 source tokens). These findings demonstrate the practical value of document-level QE, with minimal runtime overhead given suitable translation models and hardware.


DITING: A Multi-Agent Evaluation Framework for Benchmarking Web Novel Translation

Large language models (LLMs) have substantially advanced machine translation (MT), yet their effectiveness in translating web novels remains unclear. Existing benchmarks rely on surface-level metrics that fail to capture the distinctive traits of this genre. To address these gaps, we introduce DITING, the first comprehensive evaluation framework for web novel translation, assessing narrative and cultural fidelity across six dimensions: idiom translation, lexical ambiguity, terminology localization, tense consistency, zero-pronoun resolution, and cultural safety, supported by over 18K expert-annotated Chinese-English sentence pairs. We further propose AgentEval, a reasoning-driven multi-agent evaluation framework that simulates expert deliberation to assess translation quality beyond lexical overlap, achieving the highest correlation with human judgments among seven tested automatic metrics. To enable metric comparison, we develop MetricAlign, a meta-evaluation dataset of 300 sentence pairs annotated with error labels and scalar quality scores. Comprehensive evaluation of fourteen open, closed, and commercial models reveals that Chinese-trained LLMs surpass larger foreign counterparts, and that DeepSeek-V3 delivers the most faithful and stylistically coherent translations. Our work establishes a new paradigm for exploring LLM-based web novel translation and provides public resources to advance future research.


ReFIne: A Framework for Trustworthy Large Reasoning Models with Reliability, Faithfulness, and Interpretability

Recent advances in long chain-of-thought (CoT) reasoning have largely prioritized answer accuracy and token efficiency, while overlooking aspects critical to trustworthiness. We argue that usable reasoning systems must be trustworthy, characterized by three properties: interpretability, faithfulness, and reliability. To this end, we propose ReFIne, a new training framework that integrates supervised fine-tuning with GRPO to encourage models to: (i) improve interpretability by producing structured, tag-based traces with high-level planning that are easier for humans to follow; (ii) enhance faithfulness by explicitly disclosing the decisive information guiding each solution, with consistent cross-section references; and (iii) promote reliability by providing self-assessments of both the derivation's soundness and the confidence of the final answer. We apply ReFIne to the Qwen3 models at multiple scales (1.7B/4B/8B) and evaluate across mathematical benchmarks of varying difficulty. Our experimental results show that ReFIne models generate clearer and better-structured reasoning traces (interpretability +44.0%), more faithfully expose their underlying decision process (faithfulness +18.8%), and offer informative confidence estimates (reliability +42.4%). These findings highlight an overlooked but important direction: reasoning models should be optimized not only for accuracy, but also for broader dimensions of trustworthiness. Our code is available at: https://github.com/Trustworthy-ML-Lab/Training_Trustworthy_LRM_with_Refine


ReTraceQA: Evaluating Reasoning Traces of Small Language Models in Commonsense Question Answering

While Small Language Models (SLMs) have demonstrated promising performance on an increasingly wide array of commonsense reasoning benchmarks, current evaluation practices rely almost exclusively on the accuracy of their final answers, neglecting the validity of the reasoning processes that lead to those answers. To address this issue, we introduce ReTraceQA, a novel benchmark that introduces process-level evaluation for commonsense reasoning tasks. Our expert-annotated dataset reveals that in a substantial portion of instances (14-24%), SLMs provide correct final answers despite flawed reasoning processes, suggesting that the capabilities of SLMs are often overestimated by evaluation metrics that focus only on comparing the final answer with the ground truth. Indeed, we show that when employing strong Large Language Models (LLMs) as automated judges for reasoning-aware evaluation rather than answer-only metrics, SLM performance drops significantly across all models and datasets, with scores decreasing by up to 25%.


A Comprehensive Evaluation of Multilingual Chain-of-Thought Reasoning: Performance, Consistency, and Faithfulness Across Languages

Large reasoning models (LRMs) increasingly rely on step-by-step Chain-of-Thought (CoT) reasoning to improve task performance, particularly in high-resource languages such as English. While recent work has examined final-answer accuracy in multilingual settings, the thinking traces themselves, i.e., the intermediate steps that lead to the final answer, remain underexplored. In this paper, we present the first comprehensive study of multilingual CoT reasoning, evaluating three key dimensions: performance, consistency, and faithfulness. We begin by measuring language compliance, answer accuracy, and answer consistency when LRMs are explicitly instructed or prompt-hacked to think in a target language, revealing strong language preferences and divergent performance across languages. Next, we assess crosslingual consistency of thinking traces by interchanging them between languages. We find that the quality and effectiveness of thinking traces vary substantially depending on the prompt language. Finally, we adapt perturbation-based techniques -- i.e., truncation and error injection -- to probe the faithfulness of thinking traces across languages, showing that models rely on traces to varying degrees. We release our code and data to support future research.

Curated by yukajii.com
Don't miss what's next. Subscribe to Daily MT Picks:
LinkedIn
Powered by Buttondown, the easiest way to start and grow your newsletter.