Omer countin' reminder
Before sundown on Sunday May 1st it is the 15th day of the omer.
After sundown, count the omer:
הִנְנִי מוּכָן וּמְזוּמָן לְקַיֵים מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל סְפִירַת הָaעֽוֹמֶר,כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַתּוֹרָה:
וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיּוֹם֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּת֖וֹת תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה׃
עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים יֹ֑ום
Hin'ni mukhan umzuman, l'kayyem mitzvat aseh shel sefirat haomer k'mo shekatuv batorah:
usfartem lachem mimekhorat hashabat miyom havieachem et-omer hatnufah sheva shabatot t'mimot tihyenah:
ad mim'chorat hashabat hashvi'it tisp'ru khamishim yom.
Behold, I am prepared and ready to perform the mitsvah of counting the Omer, as is written in your Torah:
"You are to count from the end of the rest day. From the day you brought the waived Omer-offering, they [the counting] shall be seven complete weeks.
Until the end of the seventh week you shall count fifty days…"
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֺתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל סְפִירַת הָעֹֽמֶר׃
Barukh atah adonoi eloheinu melekh ha’olam asher qidshanu b’mitzvotav v’tzivanu al sefirat ha’omer.
Blessed are you, YHVH our G-d, ruler of the universe, who sanctified us with Their mitsvot and commanded us to count the Omer.
הַיּוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם, שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים לָעֹמֶר׃ גְּבוּרָה שֶׁבְּתִּפְאֶרֶת
haYom shisha asar yom, she'hem shnei shavuot u'shnei yamim laOmer: gevurah sheb'tiferet.
Today is Sixteen Days, which are Two Weeks and Two Days of the Omer: Gevurah within Tiferet.
---Introspection from A Spiritual Guide to the Omer by Simon Jacobson, available for purchase or to read online:
---Gevurah of Tiferet
For compassion to be effective and healthy it needs to be disciplined and focused. It requires discretion both to whom you express compassion, and in the measure of the compassion itself. It is recognizing when compassion should be expressed and when it should be withheld or limited. Discipline in compassion is knowing that being truly compassionate sometimes requires withholding compassion. Because compassion is not an expression of the bestower's needs but a response to the recipient's needs. Am I more compassionate with strangers than with close ones? If yes, why? Is the compassion coming from guilt? Does my compassion for others compromise my own needs? Am I helping others at the expense of helping myself? Perhaps the contrary is the case: Does my compassion for my family and close ones overshadow others needs? Is my compassion impulsive and careless? Do I assess the measure of compassion necessary for a given situation? Is it commensurate with the recipient's needs? Can I possibly be hurting him with my compassion? Does my compassion overwhelm others? Is it respectful? Do I give too much or too little? Do others take advantage of my compassionate nature? When I see a needy person do I impetuously express compassion out of guilt or pity without any discretion? Do I commit the "crime" of compassion by helping him with something harmful (give him money to buy a harmful substance etc.)? Do I apply myself to determine this person's needs and help him in the best way possible?
Exercise for the day: Express your compassion in a focused and constructive manner by addressing someone's specific needs.
Ana Bekoach
אָנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינְךָ תַּתִּיר צְרוּרָה
קַבֵּל רִנַּת עַמְּךָ שַׂגְּבֵנוּ טַהֲרֵנוּ נוֹרָא
נָא גִבּוֹר דּוֹרְשֵׁי יִחוּדְךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם
בָּרְכֵם טַהֲרֵם רַחֲמֵי צִדְקָתְךָ תָּמִיד גָּמְלֵם
חָסִין קָדוֹשׁ בְּרֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ
יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּךָ פְּנֵה זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ
שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ יוֹדֵעַ תַּעֲלוּמוֹת
Ana b'coakh g'dulat y'mincha tatir tz'rurah.
Kabel rinat amcha sag'veinu tahareinu nora.
Na gibor dorshei yichudcha k'vavat shom'reim.
Bar'cheim tahareim rachameim tzidkatcha tamid gom'leim.
Chasin kadosh b'rov tuvcha naheil adatecha.
Yachid geieh l'amcha p'neih zochrei k'dushatecha.
Shavateinu kabeil ush'ma tza'akateinu yodeia ta'alumot.
Please, with the power of Your great right hand free the bound.
Accept the song of Your people, empower us, make us pure, Awesome One!
Please, Mighty One, the seekers of Your unity, watch them like the pupil of an eye.
Bless them, make them pure, have mercy on them; Your justness bestow upon them always.
Tremendous Holy One, in Your abundant goodness guide Your community.
Unique One, Exalted One, face Your people who remember Your holiness.
Accept our prayer, hear our cry, Knower of secrets.
(quietly:)
בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
Barukh shem k'vod malkhuto l'olam va'ed.
Blessed is the Name of Their resplendent majesty in the Cosmos forever.
---This shabbat (or this week), study the third chapter of pirkei avot.
---Transliterations mostly mine; hebrew text and translation from OpenSiddur and neohasid. I did tweak a little of the translations because i'm picky.
Spiritual Guide to Counting the Omer excerpt sourced from: Rabbi Simon Jacobson | Dean | The Meaningful Life Center | meaningfullife.com.
Don't forget to subscribe to my main newsletter weird jewish digest.